I nostri uffici saranno chiusi dal 23 al 27 dicembre per le festività natalizie. Buon Natale dal Team di VisureItalia
L’ufficio di Stato Civile del Comune rilascia l’estratto di matrimonio plurilingue in un formulario che non necessita di traduzione, riconosciuto ed accettato come valido dai Paesi aderenti alle Convenzioni di Parigi e Vienna
Il documento, in base alle Convenzioni di Parigi e di Vienna, è valido per la presentazione nei seguenti Paesi: Argentina, Austria, Belgio, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Capo Verde, Croazia, Estonia, Francia, Germania, Italia, Lituania, Lussemburgo, Macedonia del Nord, Moldova, Montenegro, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Romania, Serbia, Slovenia, Spagna, Svizzera, Turchia.
NB. Le annotazioni non sono tradotte e vengono sempre inserite nell’estratto plurilingue in italiano. L’autorità del Paese in cui deve essere presentato l’estratto dell’atto di matrimonio plurilingue potrebbe richiedere la traduzione legalizzata e la apostilla uso estero.
> Le tempistiche di evasione dei certificati con ricerca storica (ad esempio atti dell’800 e inizi ‘900) sono più lunghe rispetto a quelle indicate nella consegna standard del servizio e dipendono esclusivamente dall’ente di competenza.
> Il servizio di Assistenza Clienti invierà via email il modulo di delega che dovrà essere firmato da uno dei coniugi e dovrà essere allegata la copia del documento di identità.
> Specificare nel campo Note il Comune in cui è stato registrato l'atto di matrimonio, se diverso dal comune in cui si è tenuta la celebrazione.
> Il costo della traduzione può variare in base al contenuto ed al tipo di certificato. Il servizio Assistenza Clienti provvederà a comunicare evenuali costi aggiuntivi.
> Eventuali costi integrativi per ricerche storiche negli archivi comunali, per la traduzione giurata legalizzata e per la apposizione della apostilla uso estero richiesti da Consolato o Ambasciata del Paese estero verranno comunicati dal servizio Assistenza Clienti e dovranno essere saldati prima dell'invio del certificato.
Per fare richiesta dell’estratto plurilingue dell’atto di matrimonio è necessario conoscere i seguenti dati della persona oggetto di ricerca: cognome, nome, data di nascita, codice fiscale, Stato di nascita, Comune di nascita, Provincia del luogo di matrimonio, Comune del luogo di matrimonio e data del matrimonio.
L’estratto per riassunto si differenzia dal certificato di matrimonio per una maggiore completezza delle informazioni, perché riporta anche le annotazioni che per legge possono essere oggetto di certificazione. Su modello plurilingue è possibile richiedere soltanto l’estratto di matrimonio.
L’estratto di matrimonio multilingua può essere richiesto da chiunque conosca i dati del soggetto a cui è intestato. Non essendo presenti dati riservati o sensibili, non esiste alcuna limitazione in merito alla normativa privacy.
Gli estratti plurilingue di matrimonio hanno una validità legale di 6 mesi decorrenti dalla data di emissione da parte dell'ufficio stato civile del Comune.
Il costo complessivo del servizio estratto di matrimonio plurilingue è di € 42,70 iva inclusa.
Availability date:
Le informazioni presenti nel documento visualizzato sono esemplificative del servizio e potrebbero non essere presenti nella visura richiesta, in quanto non sempre disponibili in banca dati.
Vedi esempio